MAR DE ISLAS encuentro de performance del Caribe
Una mar nos une y nos nombra caribeñxs, la misma que nuestrxs ancestrxs tejieron entre islas creando espacios vivos de comunicación, intercambio, encuentro, cultura y comunidad.
Hoy, desde la invención de las “naciones” impuestas por los colonizadores, la mar Caribe es frontera y muerte. El Caribe es colonizado como otredad, como un Caribe racialmente invisible, fragmentado, exotizado y erotizado para servir de paraíso turístico, de basurero, de experimento y explotación social-económica-científica-agrícola-militar del y para el Norte global. Escribimos desde ese Caribe aislado de sí mismo, capaz de reproducir desde el epicentro de su cuerpa-casa prácticas coloniales. Estos archipiélagos comparten una misma herida abierta. Pero sobre todo escribimos desde ese Caribe rebelde, que se reinventa y se refuerza cotidianamente, sembrando semillas y hermandades.
Nos inspiramos en la idea de un mar de islas del pensador Epeli Hau‘ofa (1993), quien desde el panorama colonial del Pacífico nos invita a transformar ese vasto océano de pequeñas islas aisladas en una mar que es HOGAR DE REDES HISTÓRICAS integrada por sistemas de intercambio cultural y comercial. Situadxs desde el Caribe, lanzamos la interrogante: ¿es posible imaginar una comunidad caribeña que permita la movilidad libre y accesible de personas entre islas y la coordinación conjunta de decisiones económicas, ambientales, sociales y culturales? ¿Cómo desde nuestros vínculos, roles y oficios, apostamos a remirar hacia dentro y afianzar una red que nos permitan (re)conocernos?
Una misma mar caribeña, un mismo grito:
¡Qué se abran los caminos hacia la unión de lxs hermagxs del Caribe!
Pedagogues MAR DE ISLAS: Violeta Luna (México) y Aravind Enrique Adyanthaya (Puerto Rico)
Conversatorio MAR DE ISLAS: Yuderkys Espinosa Miñoso, Roberto José Thomas Ramírez y Helen Ceballos
Dirección: Marina Barsy Janer, Helen Ceballos e Isil Sol Vil
Ayudante producción: Myriam Ramos Ortiz
Asistencia artistas: Ali Petru Gerena
Cocina: La Cocina de Candy
Nomenclatura accesibilidad espacios: Miguel González Cordero
Imagen: Isil Sol Vil
Traducción convocatoria abierta kreyòl: Chandi González-López ak Jean-Ourdy Pierre
Traducción convocatoria abierta francés: Christine Brault
Produce: Plataforma Eje
Coproducen: Northwestern University, Open Society, Institut Français, Amnistia Internacional PR y Institut Ramon Llull
Colaboran: Mezcolanza, Pública espacio, MATERIC.ORG -espacio de creación y pedagogía radical, Taller Libertá, Vueltabajo, Casa Cruz de la Luna, Rescate Playas Borikén, Universidad de Puerto Rico, INIM, Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico.